Koje su vrline sure Zuhruf? Sura Zuhruf izgovor i značenje
Miscelanea / / July 27, 2022
Ime je dobio po 35. poglavlju Časnog Kur'ana. Sura Zuhruf, koja je uzeta iz sure, sadrži mnogo informacija za muslimane. Dakle, koje su vrline sure Zuhruf, koja je objavljena nakon sure Šura u mekkanskom periodu? Arapsko recitiranje i turski prijevod sure Zuhruf...
Sura Zuhruf je četvrta od sedam sura koje počinju slovima Ha-mim (havamim). Ima osamdeset i devet stihova i njegovi razmaci su ل u jednom stihu, م u deset stihova i ن u ostalima. Sadržaj sure Zuhruf, za koju se zna da je objavljena u drugoj polovini mekkanskog perioda, moguće je ispitati u tri dijela. Sura 1 do 8. Među ajetima Kur'ana je proizvod objave, ali prijestupnici to ne prihvaćaju. Navodi se da su uništeni oni koji to nisu htjeli i oni koji su se slično ponašali u razdoblju prethodnih poslanika. Gotovo je. U ovom poglavlju, koje se bavi Njegovim postojanjem i Njegovom jedinstvenošću, prenosi se da postojanje Allaha, koji je stvorio svemir i učinio svijet pogodnim za ljudski život, zapravo znaju poricatelji. Sura 9 do 28.
pokrivajući drugi dio sure 29-65. Kada im je došao Kur'an i Allahov Poslanik, koji ga je objasnio, pozivajući se na mekanske mnogobošce u ajetima, Kur'an se sastojao od djelotvorne magije. Rekli su da treba doći kod velike osobe koja ima bogatstvo i društveni položaj od ljudi iz Mekke ili Medine. je prijavljen. Kasnije je Allahovom Poslaniku, sallallahu alejhi ve sellem, rečeno da njegov glas neće moći čuti oni koji su duhovno gluhi, te da neće moći pokazati istinu slijepima i onima koji su potpuno skrenuli s pravi put.
POVEZANE VIJESTIUčenje sure Vakia i njeno tursko značenje! Zašto se čita sura Vakia?
Treći dio sure govori o ahiretskom životu. Da će Sudnji dan nastupiti iznenada vijesti Počinje davanjem. Navodi se da oni koji vjeruju u Allahove ajete i slijede Njegove naredbe neće biti uplašeni ni tužni, a ukratko se dotiču i džennetske blagodati. Poricatelji, koji su opisani kao "zločinci", ostat će zauvijek u paklu. i da im se želje da okončaju život zbog teških muka neće ispuniti. rečeno je.
ŠTO SU VIRTUALI SURE AUTORIZACIJE?
Osoba koja čita suru Zuhruf;
- Zaštita od zablude đavolske,
- Poboljšanje između nekompatibilnih supružnika,
- Povećanje znanja,
- zaštita od zlog oka,
- Raditi stvari pogrešno,
- Uz to, po suhom se očekuje i kiša.
ČITANJE I ZNAČENJE SURE OVLAŠĆENJE
1. STRANICA;
Zuhruf 1. stranica
Bismillahirrahmanirrahim
1. Ja još uvijek.
2. Vel kitabil mubîni.
3. Inna cealnahu kur'anen arabiyyen leallekum ta'kılûn (ta'kilûne).
4.Ve innehu fî ummil knjiga ledeynâ le alîyyun hakîm (hakîmun).
5.E fe nadribu ankumuz dhikr en kuntum kavmen musrifîn (musrifîne).
6.Ve kem erselna min nebîyin fil awwalîn (avvelîne).
7.Ve mâ ye'tîhim min nebîyin ilâ kanû bihi yestehziun (yestehziûne).
8.Fe ehleknâ Eşedde minhum batşen ve madâ meselul avvelîn (evvelîne).
9. Ve le in seeltehum men halakas semâvâti vel arda le yekûlunne halakahunnel azîzul alîm (alîmu).
10. Ellezî cealekum arda mehden ve cealelekum fiha subulen leallekum tehtedûn (tehtedûne).
2. STRANICA;
Zuhruf 2. stranica
11. Vellezî nezzele mines semai maen bi destiny (sudbina), fe enşernâ bihî beldeten meyten, kekâlike tuhracûn (tuhracûne).
12.Vellezî halakal ezvâce kullehâ ve ceale lekum minel fulki vel enâmi mâ tefebûn (terkebûne).
13.Li testevû alâ zuhûrihî summe tezkurû ni'mete rabbikum izâsteveytum alaihi, i tekûlû subhânellezi sahhara lena hazâ ve mâ kunnâ lehu mukrinin (mukrinin).
14.Ve inna ila rabbinâ le munkalibûn (munkalibûne).
15. And cealû lehu min ibâdihî cuz'â (cuz'en), innel insane le kefûrun mubîn (mubînun).
16. Emittehaze mimmâ yahluku benâtin ve asfâkum bil benîn (benîne).
17. I izâ buşşira ehaduhum bi mâ darabe lir rahmânî mattern zalle vechuhu musved ve huve katîm (kezîmun).
18.E ve men yuneşşeu fîl hileti ve huve fil hisâmi gayru mubîn (mubînin).
19. Ve cealûl melâiketellezîne hum ibâdur rahmânî inâsâ (inâsen), e šehidû Halkahum, se tuktebu šehâdetuhum ve yus'elûn (yus'elûne).
20. I kalû lev şâer rahmânu mâ abednâhum, mâ lehum bi zâlike min ilmin in hum ilâ yahrusûn (yahrusûne).
21.Em âteynâhum kitaben min kablihî fe hum bihî mustemsikun (mustemsiküne).
22. Bel kalû inna vecednâ âbâenâ alâ ummetin ve inna alâ âsarihim muhtedûn (muhtedûne).
3. STRANICA;
Zuhruf 3. stranica
23. I kesâlike mâ erselnâ min kablike fî karyetin min nezîrin ilâ kale mutrafûhâ inna vecednâ âbâenâ alâ ummetin ve innâ alâ âsarihim muktedûn (muktedûne).
24.Kale e ve lev ci'tukum bi ehdâ mimmâ vecedtum alaihi abaekum, kalû inna bi ma ursiltum bihî kâfirûn (kafirûne).
25. Fentekamnâ minhum fanzur keyfe kane âkıbetul mukezzibîn (mukezzibîne).
26. I iz kale ibrahîmu li ebîhi ve kavmihî innenî barâun mimmâ ta'budûn (ta'budûne).
27. İllâllezi fataranî fe innehu se yehdîni.
28. I prema riječi cealehâ, fî akıbihî leallehum yerciûn (yerciûne).
29. Bel metta'tu hâulai ve âbâehum even caehumul hakku ve rasulun mubîn (mubînun).
30. Ve lemma cae humul hakku kālū haza sihrun ve inna bihi kaffirun (kafirune).
31. And kalû lev la nuzzile hâzâl kur'ânu alâ raculin minel karyetayni azîm (azimin).
32. E hum yaksimune milosrđe rabbike, nahnu kasemna beynehum maîşetehum fil hayâtid dunyâ ve rafa'nâ ba'dahum fevka ba'din deracatin li yettehize ba'duhum ba'dan suhriyya (suhriyyen), ve rahima rabbike hayrun mimma yecmaun (yecmaûne).
33. I lev la najholističkiji nasu ummaten ujedinjujući le cealna limen yekfuru a milostivi li buyutihim sukufen min fiddatin ve mearice aleyha yazherûne.
4. STRANICA;
Zuhruf 4. stranica
34. Ve li buyutihim ebvaben ve sururan aleyhâ yettekiun (yettekiûne).
35. Ve zuhrufen, ve in kullu zâlike lemma metâul hayâtid dunyâ, wal âhiratu inde rabbike lil muttakin (muttakine).
36. And men ya'su moment dhikr rahmani nukayyid lehu satanen fe huve lehu karîn (karînun).
37.Ve innehum le yasuddunehum anis sabil ve yahsebûne ennehum muhtedûn (muhtedûne).
38. Even iza câenâ kale yâ leyte beyni ve beyneke bu'del meşrikayni fe bi'sel karîn (karînu).
39. Ve len yenfeakumul yevme iz zalemtum ennekum fil azabi musterikun (musterikuna).
40.E fe ente tusmius summe ev tehdîl umye ve men kane fî dalâlin mubin (mubînin).
41. Fe imma nezhebenne bike fe inna minhum muntekimûn (muntekimûne).
42. Kuća nuriyennekellezî vaadnâhum fe innâ 'alejhim muktiûn (muktaûne).
43. Festemsik bilezî ûhiye ileyke, inneke alâ sirâtın mustakîm (mustakimin).
44.Ve innehu le zikrun mrlja ve li kavmike, ve sevfe tus'elûn (tus'elûne).
45. Ves'el men erselnâ min kablike min rusulina e cealnâ min dûnir rahmâni âliheten yu'bedûn (yu'bedûne).
46. A lekad erselnâ mûsâ bi âyatîna to fir'avne ve melâihî fe kale inni rasul rabbil alamîn (alamin).
47. Fe lemma caehum bi âyatuna izâ hum minhâ yadhakûn (yadhakûne).
5. STRANICA;
Zuhruf 5. stranica
48.Ve mâ nurîhim min stih illâh hiye ekberu min uhtihâ ve ehaznâhum bil azâbi leallehum yerciûn (yerciune).
49. I kalû ya ayyuhâs sâhirud lena rabbeke bima ahide indeke innena le muhtedûne (muhtedûne).
50. Fe lemma kesefna an humul azâbe izâ hum yenkusûn (yenkusûne).
51. Ve nâdâ fir'avnu fî kavmihî kale ya kami eleyse lî mulku stih ve hâzihil enhâru tecri min tahtî, e fe lâ tubsirun (tubsirûne).
52.Em ene hayrun min hazallezi huve mehînun ve la yekadu yubin (yubinu).
53. Fe lev lâ ulkıye alejhi esviratun min zehebin ev cae meahul melâiketu muktarinîn (muktarinîne).
54. Festehaffe kavmehu fe ataûhu, innehum kanû kavmen fâsikîn (fâsikîne).
55. Fe lemma âsefûnântekamnâ minhum fe agraknâhum ecmaîn (ecmaîne).
56. Fe cealnâhum selef i materija lil ahirîn (ahirîne).
57.Ve lemma duribebnu meryeme tvoja stvar izâ kavmuke minhu yasıddûn (yasıddûne).
58. Ve kalû e âlihetuna hayrun em huve, mâ darabûhu lak illâ cedelâ (cedelen), bel hum kavmun hasımûn (hasımûne).
59. In huve ilâ abdun en'amnâ 'alejhi ve cealnahu sahan li bani isrâîl (isrâîle).
60. I lev neşâu le cealnâ minkum melâiketen fil nakon yahlufun (yahlufune).
6. STRANICA;
Zuhruf 6. stranica
61.Ve innehu le ilmun lis sat, fe la temterunne bihâ vettebiûni, hazâ siratun mustakîm (mustakimun).
62. I la yasuddennekumus šejtanu (šejtanu), innehu lekum aduvvun mubin (mubînun).
63.Ve lemma cae îsâ bil beyyinati kale kad ci'tukum bil mudrost ve li ubeyyine lekum ba'dellezi tahtelifune fihi, fettekûllâhe ve etîûni.
64. İnnallâhe huve rabbî ve rabbukum fa'budûhu, hazâ siratun mustakîm (mustakîmun).
65. Fahtelefel ahzabu min bainihim, fe veylun lillezîne zalemû min azabi yevmin elîm (elîmin).
66.Hel yanzurûne illas saate en te'tiyehum bagteten ve hum la yeş'urûn (yeş'urûne).
67. El ehillâu yevme dopuštenje ba'duhum li ba'dîn aduvvun illâl muttakin (muttakine).
68. Yâ ibadi la havfun aleykumul yewme ve la entum tahzenûn (tahzenûne).
69.Ellezîne âmenû bi âyâtinâ ve kanû muslimîn (muslimine).
70.Udhulul entum ve ezvâcukum tuhberun (tuhberûne) u nebo.
71. Yutâfu 'alejhim bi sihâfin min zehebin ve ekvabin, ve fihâ ma tashtehîhil enfusu ve telazzul a'yun (a'yunu), ve entum fiha halidûn (hâlidûne).
72. I tilkel Cennetulletî ûristumûhâ bi mâ kuntum ta'melûn (ta'melûne).
73. Lekum fîhâ fakihetun kesîratun minhâ te'kulûn (te'kulûne).
7. STRANICA;
Zuhruf 7. stranica
74. İnnel mucrimîne fî muka, helle halidûn (halidûne).
75.Lâ yufetteru anhum ve hum fihi mublisûn (mublisûne).
76.Ve mâ zalemnâhum ve lâkin kanû humuz zâlimîn (zâlimîne).
77. Ve nâdev yâ maliku li yakdi aleynâ rabbuke, dvorac innekum makisun (makisûne).
78.Lekad ci'nakum bil right ve lakinne ekserakum lil right karihûn (karihûne).
79.Em ebramû emran fe inna mubrimun (mubrimûne).
80.Em yahsebûne ennâ la nesmeu sirrahum ve necvâhum, belâ ve rusuluna ledeyhim yektubûn (yektubûne).
81. Kul in kane lir rahmani veledun fe ene awwul abidin (abidine).
82. Subhâne rabbis semâvâti vel arri rabbil arshi ammâ yasıfûn (yasıfune).
83. Fe zerhum yahudû ve yel'abû ili čak yulâkû yevme humullezi yû'adûn (yû'adûne).
84. I huvellezi fis semai ilahun ve poslije fil ilahun, ve huvel hakîmul alîm (alîmu).
85. I tebârakellezî lehu mulkus semâvâti vel ara ve mâ beynehumâ, ve indehu ilmus čas, ve ilejhi turceûn (turceûne).
86.Ve la Yemlikullezîne yed'ûne min dûnihiş zagovor illâ men martyre bil right ve hum ya'lemun (ya'lemuna).
87. Ve le in seeltehum men halakahum le yekûlunnallahu fe enna yu'fekûn (yu'fekûne).
88. I kîlihi yâ rabbi inne haulai kavmun la yu'minûn (yu'minûne).
89.Fasfah anhum wa kul salamun, fe sevfe ya'lemun (ya'lemune).
TURSKO ZNAČENJE SURE ZUHRUF:
1. STRANICA;
U ime Allaha, Milostivog i Milostivog.
1. Ha Mim.
2, 3. Knjigom Jasnom, Mi smo Kur'an na arapskom jeziku učinili da ga dobro razumijete.
4. Bez sumnje, prisutan je u glavnoj knjizi (Levh-i Mahfuz) s naše strane, vrlo je uzvišen i pun mudrosti.
5. Trebamo li odustati i suzdržati se od upozorenja zikrom (Kur'anom) jer ste postali grupa koja prelazi granice?
6. Međutim, Mi smo slali mnoge poslanike prijašnjim društvima.
7. (I oni) su se rugali svakom vjerovjesniku koji bi im došao.
8. Uništili smo one koji su bili gori od njih. Prošao je primjer prethodnih!
9. Kunem im se: "Tko je stvorio nebo i zemlju?" Ako ih upitate, sigurno će reći: "Stvorio ih je Svemoćni i Sveznajući (Allah)."
10. On je Onaj koji je učinio Zemlju kolijevkom za vas i napravio staze tamo za vas kako biste mogli stići do odredišta.
2. STRANICA;
11. On je taj koji spušta kišu s neba prema mjeri. Njime smo oživjeli mrtvu zemlju. Tako ćeš i ti uskrsnuti.
12, 13, 14. On je Taj koji je stvorio sve parove, tako da ih ti nadograđuješ, a onda, kada se utvrdiš, sjeti se blagoslova Gospodara svoga i reci: "Slavljen neka je Allah koji nam je ovo stavio u službu.. Nismo si ih mogli priuštiti. Uistinu, On je Taj Koji je stvorio lađe i životinje na koje se ukrcavate, da biste rekli: "Mi ćemo se Gospodaru našem vratiti."
15. Iako je to slučaj (kažu da su "anđeli Allahove kćeri"), oni su neke od njegovih slugu smatrali dijelom Njega. Bez sumnje, čovjek je očiti nezahvalan čovjek.
16. Ili je Allah od onoga što je stvorio Sebi kćeri uzeo, a vama sinove odabrao?
17. Kad jednom od njih priopće radosnu vijest o djevojci koju je učinio primjerom Rahmanu (djevojci koju pripisuje), lice mu se zacrni od bijesa.
18. Zar oni Allahu pripisuju one koji su odgajani u ukrasima (delikatno) i koji svoje argumente (kao ljudi) ne mogu objasniti u raspravi?
19. Oni su meleke, koji su sluge Rahmanove, smatrali ženskim. Jesu li svjedočili njihovom stvaranju? Njihova (lažna) svjedočenja će biti zapisana i oni će biti ispitani.
20. Rekoše: "Da je Milostivi htio, mi im ne bismo služili." Nemaju informacija o tome. Samo lažu.
21. Ili smo im prije toga dali knjigu pa su je zagrlili?
22. Ne! Jednostavno su rekli: "Sigurno smo našli naše očeve na vjeri, i mi slijedimo njihove stope."
3. STRANICA;
23. Dakle, nismo poslali upozorenje nijednoj zemlji prije vas, čiji su razmaženi bogataši rekli: "Nema sumnje da smo naše očeve zatekli na vjeri. Neka ne kažu: "Naravno, mi idemo njihovim stopama."
24. (Opomenuti je poslao) "Iako sam vam donio bolju vjeru od one na kojoj ste našli svoje očeve?" rekao je. Oni rekoše: "Mi sigurno poričemo ono što je s tobom poslano."
25. I osvetili smo im se. Kraj lažljivcima, pogledajte kako se to dogodilo!
26. Kada je Ibrahim rekao svom ocu i svom narodu: "Ja sam, doista, daleko od onoga čemu se vi klanjate."
27. “Obožavam samo Onoga koji me je stvorio. On će me sigurno uputiti na pravi put."
28. Abraham je ovo dao kao trajno obećanje onima koji bi se možda mogli vratiti.
29. Uistinu, Ja činim da oni (mekkanski mnogobošci) i njihovi preci uživaju (dunjalučke blagodati) sve dok im ne dođe istiniti Kur'an i poslanik koji ga objašnjava.
30. Ali kada im je došla Istina, rekli su: "Ovo je sihr, mi to poričemo."
31. "Šta ako je ovaj Kur'an poslan velikom čovjeku iz jednog od ta dva grada!" rekli su.
32. Zar oni dijele milost Gospodara tvoga? Mi smo im podijelili život njihov u životu na ovom svijetu. Mi smo neke od njih učinili superiornima u odnosu na druge (u raznim poljima) tako da mogu raditi jedni za druge. Milost Gospodara tvoga bolja je od onoga što oni gomilaju (dunjaluka).
33. Ako svi ljudi (koji gledaju u blagodati koje smo dali nevjernicima i ujedine se u nevjerstvu) budu jedan ummet. Da nisu, oni koji ne vjeruju u Milostivog imali bi srebrne stropove u svojim kućama i stepenice po kojima bi se penjali. bismo.
4. STRANICA;
34, 35. Pravili smo (srebrna) vrata za njihove kuće i fotelje za naslon i zlatne ukrase. Sve su to samo sredstva za život svjetovnog života. Ahiret kod Gospodara tvoga je za one koji Ga se boje.
36. Ko se ogluši o zikr Milostivog, njemu ćemo šejtana po glavi omotati. Sada je on njen nerazdvojni prijatelj.
37. Bez sumnje, ovi šejtani ih odvode s pravog puta. Misle da su na dobrom putu.
38. Kad je konačno došao k nama, rekao je svom prijatelju: "Kamo bih da je između mene i tebe tolika udaljenost kao između istoka i zapada! Kako si ti loš prijatelj!"
39. On im reče: "(Ova vaša želja) danas vam neće nimalo koristiti. Jer ste progonili. Svi ste vi sudionici u mukama."
40. Hoćeš li navijestiti gluhima; Ili ćeš voditi slijepe i one koji su u očitoj zabludi?
41. Ili ćemo te odvesti (s ovoga svijeta) i osvetiti im se.
42. Ili ćemo vam pokazati prijetnju koju smo uputili protiv njih, da imamo moć nad njima.
43. Zato se čvrsto držite onoga što vam je otkriveno. Bez sumnje ste na pravom putu.
44. Bez sumnje, ovaj Kur'an je opomena i čast tebi i tvom narodu i za to ćeš odgovarati.
45. Pitaj naše izaslanike koje smo prije tebe poslali: Da li smo mimo Milostivog stvorili druge bogove da im se klanjaju?
46. Mi smo doista poslali Musaa s našim znakovima faraonu i glavarima njegovim, a on je rekao: "Ja sam poslanik Gospodara svjetova."
47. Kad im je (Musa) čuda naša donio, vidio si da su se tim čudima smijali!
5. STRANICA;
48. Svako čudo koje smo im pokazali bilo je veće od prethodnog. Kaznili smo ih da bi se vratili na pravi put.
49. (Kada su vidjeli muku) "O čarobnjače! Moli se svome Gospodaru za nas, na osnovu njegovog obećanja tebi. Jer sada smo na pravom putu”, poručili su.
50. Ali kad im uklonimo kaznu, vidite, oni odvraćaju od svojih riječi.
51. Faraon je pozvao svoj narod i rekao: "O narode moj! Nije li vladavina Egipta moja? Te rijeke teku ispod mene (zar ne?) Zar još ne vidiš?"
52. "Ili nisam bolji od ovog jadnika koji je gotovo nesposoban objasniti svoju svrhu?"
53. "Zar ne treba na njega bacati zlatne narukvice (ako istinu govori), ili meleki doći da budu s njim?"
54. Faraon je ponizio (zdrobio) svoj narod. I oni su ga poslušali. Jer su bili izopačeno društvo.
55. Kad su nas ovako razljutili, mi smo im se osvetili i sve ih potopili.
56. Mi smo ih učinili opomenom i primjerom nevjernicima koji će kasnije doći.
57. Kad se Isusu, sinu Merjeminu, kaže kao primjer, što vidiš, tvoji ljudi se odmah počnu buniti (pod pretpostavkom da su našli dokaz da te ušutkaju).
58. "Jesu li dobri naši bogovi ili Isus?" rekli su. Ovo su smislili samo da bi se posvađali s tobom. Bez sumnje, oni su ratoborno društvo.
59. Isus je samo sluga kojeg smo blagoslovili i učinili primjerom sinovima Israilovim.
60. Da smo htjeli, od vas smo meleke stvorili da vas na Zemlji zamijene.
6. STRANICA;
61. Bez sumnje, to je znanje o Kijametu. Nikada više ne sumnjaj u to, prati me, to je pravi put.
62. Ne dopustite da vas đavao zavede. On vam je čisti neprijatelj.
63. Kad je Isus donio očita čuda, rekao je: "Donio sam vam mudrost i došao sam vam objasniti neke od stvari oko kojih ste se razilazili. Zato se bojte Allaha i pokoravajte mi se."
64. Uistinu, Allah je moj i vaš Gospodar. Zato mu služite, to je pravi put.
65. Ali skupine koje su iz njih nastale raspale su se. Teško nasilnicima od muke bolnog dana!
66. Oni (s ovakvim stavom) samo čekaju da im iznenada dođe Sudnji dan, a da toga nisu svjesni.
67. Toga dana prijatelji će jedni drugima postati neprijatelji, osim onih koji se Allaha boje.
68, 69. (Allah kaže:) “O robovi moji koji vjerujete u naše ajete i postajete muslimani! Za tebe danas nema straha, niti ćeš tugovati."
70. "Uđite u nebo s radošću i srećom, vi i vaši supružnici."
71. Za njih se dijele zlatni pladnjevi i pehari. Sve što im duša poželi i oči vesele je tu. Ostat ćeš tamo zauvijek.
72. Ovo je raj koji ste naslijedili u zamjenu za ono što ste radili.
73. Tamo ima dosta voća od kojih možete jesti.
7. STRANICA;
74. Bez sumnje, zločinci će zauvijek ostati u mukama pakla.
75. Njihova muka neće biti olakšana. Beznadni su u mukama.
76. Nismo ih progonili. Ali oni sami su bili nepravedni.
77. (Dozivaju meleka koji je zadužen:) "O Malik! Neka nas Gospodar tvoj dokrajči." Kaže: "Ostat ćeš uvijek takav."
78. Svakako smo vam donijeli istinu. Ali većina vas su ljudi koji ne vole desnicu.
79. Ili su donijeli čvrstu odluku o poslu (ne prihvaćajući istinu)? Sigurno, mi smo odlučni (da ih kaznimo).
80. Ili misle da mi ne čujemo njihove tajne i tajne razgovore? Ne, nije, pišu naši glasnici (anđeli) s njima.
81. (O Muhammede!) Reci: "Kad bi Rahman imao dijete, ja bih bio prvi koji bi ga obožavao."
82. Allah, Gospodar nebesa i Zemlje i Gospodar Arša, daleko je od onoga što oni opisuju.
83. Neka urone (u svoja praznovjerja) i neka se igraju (u svoj dunjaluk) do dana kada im prijeti opasnost.
84. On je Bog na nebu i Bog na zemlji. On je sveznajući, sveznajući.
85. Neka je uzvišen Bog, kome pripada vlast nad nebesima i Zemljom i svime što je između njih! Znanje o Kijametu je samo kod Njega i samo ćete se Njemu vratiti.
86. Oni se ne mogu zauzimati za stvari koje obožavaju mimo njega. Zagovarati mogu samo oni koji svjesno svjedoče istinu.
87. Ako ih pitate ko ih je stvorio, sigurno će reći "Allah". Dakle, kako se rotiraju?
88. Njegovo (Muhammedovo) "O Gospodaru!" To je sigurno narod koji ne vjeruje.
89. Za sada im udovoljite i recite "zdravo tebi". Uskoro će znati.